Нагадаем, што сёлета адбудзецца гістарычная падзея: упершыню The International прагучыць па-беларуску! Мы гатовы пазнаёміць вас з каментатарамі, якія будуць асвятляць асноўны этап чэмпіянату на роднай для нас мове!
Мікіта «razvalpetrovich» Шастакоў;
Ян «Varanex» Аслюк;
Пётр «xipp1e» Ігнаценка;
Андрэй «AHDR3» Кашкурэвіч.
Але перш чым перайсці да эфіраў, нашы кастэры пройдуць сур'ёзную падрыхтоўку да каментавання на роднай мове. Навучаць іх будзе вядомы беларускі драматург і рэжысёр беларускіх спектакляў Васіль Дранько-Майсюк.
Ён не толькі падрыхтуе хлопцаў, падцягваючы іх у вымаўленні, але і перакладзе (адаптуе) частку тэрмінаў і выразаў з гульні на беларускую мову.
***
Генеральным партнёрам праекта выступае букмекерская кампанія «Maxline» — шырокая лінія на кіберспорт, высокія каэфіцыенты!
Да сустрэчы на нашых трансляцыях!
_____________________________________________________________________________________________________________________
Напоминаем, что в этом году произойдет историческое событие: The International впервые прозвучит на белорусском языке! Мы готовы познакомить вас с комментаторами, которые будут освещать основной этап чемпионата на родном языке.
Никита «razvalpetrovich» Шестаков;
Ян «Varanex» Аслюк;
Пётр «xipp1e» Игнатенко;
Андрей «AHDR3» Кашкуревич.
Прежде чем начнутся эфиры наши кастеры пройдут серьезную подготовку по комментированию на родном языке. Их будет учить известный белорусский драматург и постановщик белорусских пьес Василий Дранько-Майсюк.
Он не только подготовит ребят, обучив их произношению, но и переведет (адаптирует) некоторые термины и выражения из игры на белорусский язык.
***
Генеральным партнером проекта выступает букмекерская компания «Maxline» — широкая линия на киберспорт, высокие коэффициенты!
До встречи на наших трансляциях!